Kunst im Kontext bedrohter Sprachen                                                                                                                
Sculpting Language
2023


A work with Endangered Languages Archive (ELAR) at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences (BBAW).

Mandarin Chinese, which is promoted as the national language by the government, has become the dominant tougue in schools and media outlets, making it difficult for non-sripted languages to compete and raising the risk of their extinction.

I hail from the Hakka region in southern China, where our language has no script. However, this does not diminish our cultural heritage or the vibrancy of our civilization. The definition of civilization is subjective and can vary widely depending on individual perspectives.

In this artistic process, I engage in the spontaneous act of throwing clay, which leads to the emergence of words by chance. This approach results in a unique and unpredictable outcome. 

与柏林勃兰登堡科学院濒危语言研究所(ELAR)合作的作品。

在中国普通话被政府推广为国语,成为学校和媒体的主流语言,使得许多没有文字的语言难以与之竞争,并增加了其消亡的风险。
我来自中国南方的客家地区,我们的语言没有文字。然而,世界上有许多没有文字的语言,但不能因此而定义没有文字的语言是“落后”的,“蒙昧”的。怎样定义文明是主观的,受到不同意识形态的影响。

在创作过程中,粘土被随意掷出,产生类似文字的各种形状。



Ceramics with Glaze, 2023